Salut tout le monde!!
Je viens aujourd'hui vous montrer mon 2e projet du cours de Heidi Swapp. Le sujet du cours cette semaine était l'anticipation. L'anticipation d'un événement est
parfois souvent tout aussi le fun que l'événement lui-même. Nous devions donc planifier un événement qu'on anticipera jusqu'à ce qu'il arrive. Au début j'avais prévu planifier le gâteau de la fête d'Arielle qui s'en vient début juin, mais finalement j'ai lancé une invitation à mon amie Geneviève, lui disant qu'elle devrait venir me visiter pour fêter avec moi mes 35 ans et ELLE A DIT OUI!!!! et c'est ça que je suis en train de planifier finalement. je suis bien contente. C'est pas mal plus le fun planifier ça que le gâteau d'Arielle. ;) Et on est toutes les deux super excitées de ce petit événement heureux qui s'en vient. :)
Hi everyone!
Today I'll show you the project I made for Heidi Swapp's observation class. The class subject was "anticipation". The fun is as much in the anticipation of an event than in the event him self, right? So we had to plan an event that we would look forward to. At first I wanted to organize Arielle's 4th birthday cake, but finally my friend from Quebec will come and visit me for my 35th birthday so I'm really really excited about that!!!! Here's my project:
Pour que vous compreniez un peu mieux, je vais vous montrer plusieurs photos de plusieurs vues de mon "projet". Le voici. La base c'est un "memory file folder" de Heidi Swapp.
In order for you to understand better my project, I'll show you a lot of pictures of different views of my project. ok, here it is. It's in a Heidi Swapp's memory file folder.
Il y a 3 pages parce que j'ai découpé un "file folder" en deux et j'ai collé la moitié sur un autre "file folder" à l'aide du bas d'un troisième "file folder". Vous comprenez?? lol Les 2 pages de gauche serviront à scraper l'événement même lorsque celui-ci arrivera et la partie de droite c'est pour faire la planification de l'événement.
There are 3 pages to my file folder. The first page is half of another file folder attached to the first file folder with the bottom of a 3rd file folder if that makes sense....
Ici vous pouvez voir le bas du "file folder" qui rattache les 2 autres "file folder" ensemble. Ce côté est le côté planification.
Here you see the bottom of the 3rd file folder keeping 2 file folders together. This is the planification side.
Et ceci est le côté qui servira à scraper l'événement.
And this is the side where I'll scrap the event when I get there. :)
Alors voici de quoi a l'air l'intérieur du côté planification.
And here is what the planing side looks like.
Voici de quoi ça a l'air quand on le met sur la table (ou par terre, comme ici!!) lol
Here is what it looks like when it lays flat on the table (or the floor!!) lol
Sur la page de gauche, j'ai décidé de documenter comment l'événement s'est mis en place. Comme je vous le disais plus tôt, j'avais d'abord prévu planifier le gâteau de fête d'Arielle. L'événement doit se produire AVANT la semaine 11 du cours et la fête d'Arielle arrive dans la semaine 10 alors pour moi c'était logique, c'était L'ÉVÉNEMENT à planifier, mais je crois que la vie fait les choses à sa façon parfois et c'est exactement ce qui est arrivé....
On the left page, I decided to document the "how" the event got to life. As I told you I was about to plan the making of Arielle's birthday cake since her birthday is at the beginning of June and it was just the perfect timing for the class, but I believe that life has a power to do the things Her way and that's exactly what happened here....
Quand j'ai réussi à me créer du temps pour commencer mon "file folder" pour le cours, j'ai écris à mon amie Geneviève qui fait le cours avec moi . Je lui ai juste écris 2 lignes, sans même lui dire bonjour. Le e-mail que je lui ai envoyé est dans le petit cadre polaroid (Heidi Swapp). Je l'ai imprimé sur du papier vélin et j'ai inséré un papier à motif en dessous.
When I got to scrap that night, I just sent a quick (very quick, I didn't even say hi!!) e-mail to my friend Genevieve who's doing the class with me, telling her that I was working on the assignment, and asking if I should not plan her visit for my 35th birthday on the 23rd of May. (I have framed this e-mail I sent her with a polaroid frame from Heidi Swapp. I printed the e-mail on velum paper and backed it with patterned paper from Dear Lizzy)
Puis elle a répondu très vite!!! Sa réponse est sur la page. je l'ai imprimée sur du carton rose de Dear Lizzy et j'ai ajouté un peu de texture en faisant des lignes avec un marqueur rose et des gouttes d'encre rose.
And well, she answered very quickly!! Her answer is there, on my page. Here's the translation: Ahhhhhhhhhhhhhhhhh I asked Mario (her husband) and he said yes!!!!!!! I'm freaking out!
lol so here we are, bot having a plan to look forward to. Funny that we are looking forward for the same thing. :) Life sometimes makes things very well.
Puis j'ai écris l'histoire dans un petit pot masson. :)
And I wrote the story in that little Dear Lizzy jar.
Voici d'autres petits détails:
Here are some other small details:
Chipboards (Dear Lizzy), stickers, sewing
border, chipboard, punch.
Quelques chiffres découpés dans du papier à motifs de Dear Lizzy = ma date de fête à l'envers (pas le choix, maintenant que j'habite aux USA) lol
Some numbers cut out of patterned paper to write my birthdate (not the year, of course!!) lol
Puis la page de droite est utilisée pour la planification.
And the right page, used for the planing.
J'ai fabriqué un "photo stack" avec différents papiers. Ces pages vont me servir pour faire des listes pour ne rien oublier. Sur le dessus j'ai mis un papier vélin et j'ai posé un petit polaroid découpé directement dans une page de papier à motifs Dear Lizzy sur lequel j'ai écrit "listes".
I created a "fotostack" à la Heidi Swapp. I'll use it to make some lists to make sure I don't forget anything.
The top page is vellum paper and I sticked a little polaroid on top.
J'ai relié toutes les pages avec ma machine à coudre.
I sewed all the pages together with my sewing machine.
Voici ma première liste: les repas! :) Gen, pas le droit de regarder. ;) lol
Here's my first list: the meals. Gen, don't peak! lol
Les autres pages. Toujours vides.
The other pages. Still blank.
Notre horaire - parce que je me vois tellement oublier d'aller chercher Arielle à l'école!! lol Gen, je compte sur toi pour me le rappeler! lol
Our time table - because I could totally forget to pick up Arielle from school. I'm counting on Gen to remember me!! lol
Ma liste de choses à faire.
My checklist of things to do BEFORE Gen gets here.
Et ici j'ai collé 5-6 pages d'un petit bloc de post-it sur lesquelles j'ai écris Épicerie. À mesure que je décide d'un repas, j'écris ce que je dois acheter et vu que ce sont des post-it, je pourrai les apporter dans ma sacoche quand viendra le temps de magasiner. :)
And here I sticked some post-it pages on which I wrote "grocery" and that I'll be able to bring with me comes the moment I'll have to buy food. :)
Voilà! :) J'espère que ça vous a plut!!
À bientôt!!
Ok, hope you were pleased with what you saw.
See you soon!
Marie-Pierre