Salut tout le monde!!
On a survécu à Sandy!
On a quitté le Connecticut dimanche et sommes venus nous réfugier chez mes parents à Shefford jusqu'à ce que la situation se rétablisse aux USA. Hier on a passé la journée à suivre les nouvelles sur internet et à envoyer des e-mails à nos amis et voisins qui sont restés à la maison. Ce matin aparemment on a encore de l'Électricité, mais on n'a plus de cable (téléphone). Patrick est en chemin vers la maison en ce moment. Mes parents eux avaient des rendez-vous toute la journée ce qui fait que je me retrouve seule avec les filles à Shefford. Ca pourrait être pire...ici il y a au moins la foret où on a joué pas mal ce matin.
Hey guys!!
We made through Sandy!
We left Connecticut Sunday to come stay with my parents in Quebec until the situation comes back to normal. We were the whole day yesterday watching the news through internet and writing mails to friends who kept us updated about the situation. It seems that we still have power at our house this morning. Patrick is heading back to Ct right now. My parents left for some appointments so that leaves me all alone with the girls in Shefford. It's ok, we were just playing for about an hour in the forest (My parents live in the forest - well, in a house which is in the forest!) ;)
Et j'ai aussi eu le temps de faire une page de scrap pour Get it Scrapped. C'était tout un défi de faire une page avec seulement le matériel que j'avais apporté. Pendant que je travaillais, je me suis rendu comte des outils que j'utilise le plus et évidemment, je ne les avais pas apportés. J'en ai fait la liste, question de m'en souvenir la prochaine fois:
And I had time to scrap a page for my monthly assignments for Get it Scrapped. That was quite a challenge since I left my house quickly and grabbed only a few supplies. While crafting I realize which things I go for almost all of the time and of course, I hadn't bring them. Here's a list of what I'll have to pack next time:
- mini brocheuse de Tim Holz /
tiny attacher
- encre d'autres couleurs que brun et noir comme par exemple bleue, rouge et rose /
ink other than black and brown - like blue, red and pink
- quelques estampes cutes et estampes de background lignées et quadrillées /
some cute stamps + background stamps (ledger and lined)
- estampes mini-lettres /
mini-alphabet stamps
- estampe date /
date stamp
- papier à motif ligné et quadrillé /
ledger and lined patterned paper
- brillants genre stickles /
glitter (stickles maybe)
Et maintenant, parce qu'il y a toujours pire, le four de ma mère a brisé hier alors je dois aller au resto avec les filles. Cet après-midi j'espère pouvoir faire un peu de scrap. :) Et demain c'est un petit tour chez ma coiffeuse préférée (allo Jacinthe!!), puis l'Halloween avec mon frère et les cousins d'Arielle et Maya. Comme je vous dit, ça pourrait être pire! :D
And now, because it can always be worst, my mom's stove broke down yesterday so I'm heading to the restaurant to eat with the girls. In the afternoon, hopefully I can scrapbook a bit more. Tomorrow I'm off to my favourite hairdresser with Arielle and after that we'll get to trick or treat with my brother and the girl's cousins. As I said, it could be worst. ;)
Ceux qui se trouvaient sur le chemin de Sandy, j'espère que vous allez bien!!
J'aimerais beaucoup que vous me laissiez un petit mot pour me donner des détails de votre situation.
I hope all of you who were on Sandy's path are safe and sound!!
I'd love to hear about you!
Marie
No comments:
Post a Comment