Wednesday, June 20, 2012

Happy Birthday Arielle!

Salut tout le monde,
tel que promis je viens vite vite vous montrer quelques photos de la fête d'Arielle qui a eue lieu en fin de semaine. On a eu des invités (Yééé!), du beau temps (yééé!), du plaisir, du gâteau, mes parents....et une petite fille bien contente de sa fête. :) Que demander de plus??! ATTENTION!! BEAUCOUP DE PHOTOS!!!

Hi every one!
As promised, I'm here to show you some pictures of Arielle's birthday party that we had this weekend. We had guests (yay!), sun (yay!!), fun, cake, my parents.....and a happy little girl. What could we ask for more??! ALERT! LOTS OF PHOTOS!!!


Papa a gonflé quelques ballons. On a dû acheter un kit avec une bombons d'hélium. C'est à ce moment-là que j'ai mis une croix sur mon combo de couleurs... LOL J'avais planifié une fête en turquoise jaune et rose.... Ce sera pour une prochaine fois.

Dad blew some balloons. After checking out our options, we ended up buying a kit containing an helium thank and 50 balloons. At that point I said goodbye to my colour scheme plan which could have been turquoise, pink and yellow. lol Maybe I'll be able to do it another time.


Les balounes ne pouvaient pas rester en place. Avant que les invités arrivent, Arielle nous disait où elles allaient. "C'est MA fête! C'est MOI qui décide!" J'ai retrouvé mon sourire juste à temps pour les photos. ;) 

The balloons couldn't stay in place: Arielle was moving them around saying:"It's MY birthday, I decide!!" I've managed to find my smile back just in time for the pictures! ;)


Un bisou à la caméra.
A kiss to the camera.


Une grande fille de 4 ans! "Maman, quand je vais avoir 5 ans là, ...."A cet âge là, on est jamais assez vieux!
A big 4 year old girl! "Mom, when I'll be 5, can I....." She's already thinking a year ahead.


Avec sa couronne qu'elle voulait tant!
With the crown she wanted so badly.


Arielle a bien hâte de pouvoir enfin le manger. Elle en parle depuis le déjeuner!!
She was looking forward to eat it! Since breakfast she was asking if she could have some.


Les enfants admirent le gâteau. :)
Kids admiring the cake. :)


Une des profs d'Arielle, Mrs. Heath. On l'aime beaucoup.
One of Arielle's teacher: Mrs. Heath. We love her very much!


Session "développage" de cadeaux...un peu trop longue. =s On saura pour la prochaine fête.
The gifts unwrapping session was a bit too long. Oups! Oh well, we'll know for next time.


Le gâteau. :) Oui oui, c'est bien moi qui l'ai fait!! =)
The cake that I made myself (yes!!) for Arielle. :)


Je me suis couchée à 4h du matin pour ce gâteau. Et je me suis dit à maintes reprises que c'était le dernier!! (D'ailleurs je l'ai répété tout l'avant-midi...chaque fois que Arielle pleurait parce qu'elle voulait manger son gâteau TOUT DE SUITE!!) Mais quand j'ai vu le sourire d'Arielle, bon, j'me suis dit qu'il y en aurait au moins UN autre pour Maya en juillet.... ;)
I went to bed at 4 for this cake and I thought so many times that it was the last cake I'd ever make!! But when I saw her smile, well, I thought I'd at least make ONE last one....for Maya in July. ;)


On souffle les bougies. :)
Candles blowing.


Photo de groupe.
Group shot.


Puis de famille.
Family shot.


Avec les grands-parents.
With the grand-parents.


Et ça y est! Je coupe!!!!!
And yes!! I'm cutting the cake! :)


Et ils dégustent. Ben oui, ils, moi j'en ai pas mangé. :)
And they eat it. Yes, they. I didn't even have one bite!! :)


Maya avec sa baloune et son gâteau. Elle s'est presque endormie dans l'assiette.
Maya with her balloon and her piece of cake. She almost fell asleep in her plate.


Arielle a bien aimé son paquet de ballons.
Arielle liked her balloons very much!




Préparation. On gonfle 50 ballons avec une bombons d'hélium. On fait aussi 50 noeuds et on attache 50 cordes!! Merci à grand-papa pour son aide. 
This is right before the party. We had to blow 50 balloons, and make 50 knots, and attach 50 cords!! Thank to grand-pa for his help.


Avant l'Arrivée des invités.
Right before the guests arrive.


L'autre prof de Arielle: Mrs.Thompson. :) On l'aime aussi beaucoup!!!
This is Arielle's other teacher: Mrs. Thompson. We love her very much! Here with Mr. Thompson. :)


Nos voisins et amis. :) Les enfants en pleine décoration de biscuits qui n'a pas marché. ;(
Our neighbours and friends. The kids were busy decoration their cookies. The activity didn't work as planned.


Les enfants en pleine dégustation de biscuits qui a marché. ;)
But the cookie eating part can never fail!! ;)


Mère et fille. 
Mother and daughter.


La meilleure amie d'Arielle.
This is Arielle's best friend.


Après party sur la terrasse avec le margarita fait maison. Délicieux!!!
The after party on our patio. Notice the homemade margarita?! :D




Et voici la fabrication du gâteau pour ceux que ça intéresse. :)
And here's the cake "making of" if you're interested.

En premier j'ai fait les gâteaux et le crémage.
Puis j'ai tenté de faire de petites tours qui n'ont finalement pas trouvé de place sur le gâteau. Fiou! Parce que je ne crois pas que ça aurait tenu jusqu'au lendemain. ;)
OK, so I started with the cake baking and the icing.
And I attempted to do some little towers that finally hadn't had place to fit on the cake which is fortunate because I frankly don't think they would have made it till the next day.

Ensuite j'ai coloré le fondant. 2 paquets!! En rose à la demande d'Arielle. Vous voyez ici mes bras de P90X. ;)
After that I coloured the fondant, 2 packs, all pink to Arielle's wish. You can see my new P90X arms here. ;) Just joking!!








Comme vous pouvez voir ci-haut, avant de colorer le fondant en rose, j'avais déjà recouvert la base en vert.





And as you can notice up here, before colouring all of the fondant in pink I made a little green portion to cover up the baseboard.





Une fois le fondant roulé (pas une tâche facile), j'ai recouvert les gâteaux. La base (ici), puis la partie supérieure. Et j'ai réussi pour la première fois à ne pas faire de plis. Une fois tous les gâteaux recouverts, Pat est allé se coucher et j'ai continué seule.... ou presque. C'est ici, assise devant mon gâteau qui avait plus l'air d'un gros barbapapa rose que d'un château de princesse que j'ai appelé mon amie Geneviève à la rescousse. Elle était déjà couchée (il était rendu minuit!), mais elle s'est quand même levée et m'a conseillé et m'a tenu compagnie jusqu'à 2h00!!!  MERCI GEN! T'ES LA MEILLEURE!!!!
Once the fondant was all rolled out (that's not an easy task), I covered all the cake tiers without any folds (it was the first time I achieved that!!). And once all the tiers were covered, Patrick went to bed and I was left alone, alone with my head and my thoughts...and standing in front of this giant pink cake that was looking more like a bad barbapapa than like a castle, I had to call my friend Geneviève to the rescue!!!! She was already in bed (hey, it was midnight!) but she got up, gave me tips and tricks and ideas and she stayed up with me on Skype until 2 in the morning!! I was dreaming of finding ONE good friend. Well, don't look further, I found her! The best I could wish for. THANKS GEN!!!! Love you!!! 



Avec Gen j'ai décidé de ce que j'allais faire des tours (poubelle!). J'ai opté pour les tours en plastique. J'ai découpé les bordures avec mon nouveau poinçon à fondant (vraiment cool!! J'avais l'impression de faire du scrapbooking!!), j'ai fait et posé les petites briques, puis j'ai posé la porte et les fenêtres. Puis, une fois Gen couchée, à 2h00 du matin(!!), j'ai attaqué seule la décoration du gâteau: les fleurs et les vignes.
Ok so with the help of Gen, I decided what I'd do with my towers (went in the trash!) and I decided to go with the white plastic towers, door and windows that were in the castle kit Gen landed me. I cut out some borders with my fondant punch (awesome thing! I had the impression I was scrapbooking!), made some bricks and put up the door and some little windows. At 2:00, Gen went to bed and I continued the decoration of the not-yet-castle cake by myself: flowers and vines. 








Sur ce, je vous laisse, il est minuit et mon nouvel objectif est de me coucher pas plus tard que minuit!! Défi presque relevé pour ce soir. :)
À bientôt!!! :)

Ok so here you got it and I'm off to bed: my new goal is to go to bed before midnight so it's almost a success for tonight. :) 
Talk to you soon! 

Marie-Pierre

Tuesday, June 12, 2012

Arielle a 4 ans / Arielle turned 4

Salut tout le monde!
Hi everyone!

Samedi passé, ma grande a eu 4 ans. C'est fou tous les souvenirs et toutes les émotions qu'on traine avec nous autres et qui ressortent quand une certaine date arrive!
La veille de son anniversaire, Arielle n'arrivait pas à dormir (c'est rien de nouveau!) et elle ne voulait pas rester toute seule dans son lit (ça non plus c'est rien de nouveau). Vu que c'était sa fête le lendemain et que je filais nostalgique et amoureuse de ma petite fille qui grandit si vite, je lui ai proposé de lui raconter sa venue au monde pour l'aider à s'endormir. Elle a tout de suite accepté, évidemment! 
L'histoire commençait comme ceci: Ça fait 4 ans qu'on se connait. Arielle a tout de suite dit: 4 ans, c'est pas beaucoup hein? Et dans ma tête je me suis dit, non, c'est pas beaucoup. Ça fait drôle penser à ça, vous ne trouvez pas? Finalement Arielle ne s'est pas endormie à la fin de l'histoire. Quelle surprise! ;)
Last Saturday, my oldest turned 4! It's crazy how memories and emotions are attached to a date, and when this date comes around, the emotions start coming up. The evening before her birthday, Arielle couldn't sleep (that's nothing new) and she didn't want to be alone in her room (this is also nothing new). So because it was her birthday the next day and because I felt emotional, I told her I'd share the story of her birth with her to help her fall asleep. It started like so: We know each other since 4 years. Arielle said: that's not a long time. I thought your right! That's really not a long time. Isn't it funny to think of things like that?! :) Anyway, at the end of the story, Arielle hadn't fallen asleep. What a surprise!! ;)

Mais tout ça pour vous dire que le lendemain c'était sa fête et que même si on fête sa fête  avec des amis seulement samedi prochain, je voulais lui remettre une carte spéciale et j'ai eu la bonne idée d'utiliser la superbe estampe digitale créée par mon amie Catherine: lil' Cee Ballerina. L'autre bonne idée que j'ai eu c'est de COPIER son idée de carte faite avec la petite ballerine parce qu'elle est vraiment très très belle!
Voici ce que ça a donné:
So anyway, all that to tell you that the next day it was her birthday and even if we will only celebrate her birthday with friends and family next Saturday, I wanted to give her a special card, just like I do every year. So when I was wondering what a special card would look like this year, I thought of my good friend's CeeCee's first digital stamp: lil' Cee Ballerina. The other good idea I had was to copy her card idea made with this little ballerina since her card is just GORGEOUS! So here's how my card turned out:



























Catherine est la pro du coloriage. Moi j'y suis allée au mieux de ma compétence. Disons qu'Arielle n'est pas tombée en bas de sa chaise en voyant la carte, mais c'est correct. Moi je la trouve réussi ma petite ballerine. :) Puis il faut dire qu'Arielle avait plus hâte d'ouvrir son cadeau que d'admirer ma carte. Bon, si c'est comme ça, elle ira tout simplement rejoindre les autres cartes dans son album de bébé. :) Euh...de grande fille! Évidemment!
CeeCee is a colouring professionnal! Me, well, no, I'm not! So I just went with what I could do. Arielle didn't fell off her chair when she saw my card, but I'm ok with that. I think that my card is quite a success! :) Arielle well, Arielle wanted so badly to open her gifts that she didn't really care about observing my nice card much longer. lol So I'll just put it in her baby album, like the other cards. 


Mais l'histoire de la petite ballerine ne s'arrête pas là. Ca fait longtemps que je veux décorer la chambre d'Arielle. J'ai de grands projets depuis qu'on est déménagé, mais comme chaque chose en son temps, ben, la décor n'a pas bougée d'un poil depuis qu'on est emménagé. Ben non, mon chum a d'autres projets pour nos sous que de décorer la maison. C'est un homme! Mais quand même, la chambre d'Arielle, il faudrait bien la faire. Je me dis que ça l'inciterait peut-être à dormir dans son lit toute la nuit?! Donc la chambre d'Arielle.... elle est grise et les rideaux sont jaunes...... et j'ai trouvé ceci et ceci sur Pinterest qui avait attiré mon attention. J'ai donc décidé d'y aller avec des cadres blancs et des trucs encadrés rose et/ou jaune.
But Lil' Cee Ballerina's story doesn't end here. I wanted to decorate Arielle's room since we moved into this house, last October. My husband had other plans for the money we had left so we didn't decorate much, but I figured now is the time to invest a bit in Arielle's room. Maybe she'll want to sleep in her bed if she likes her room?! So I found some inspiration on Pinterest to ge with her grey walls and her yellow curtains: withe frames with pink and yellow things inside the frames. :) 

Vous me voyez venir?? Non??
Bon, bien, j'ai profité de la petite ballerine pour faire un premier cadre pour la chambre d'Arielle. :) J'ai imprimé Lil' Cee Ballerina en un peu plus grand et je l'ai mise dans un petit cadre blanc:
And that's where Lil' Cee comes save the day once again! :) Here's a first frame for Arielle's room:


























Joli n'est-ce pas? Arielle n'a pas aimé ce cadeau. Elle a faillit pleurer, mais moi je l'aime. Et évidemment, c'était pas son seul cadeau alors j'ai sauvé les meubles et on a pas eu de crise, et Lil' Cee et un peu de mon amie Catherine sont maintenant au mur de la chambre d'Arielle. :) Et ma décoration a avancé un tout petit peu. :) Baby steps!! :)
Cute, isn't it? Arielle didn't appreciate it as much as I did making it, but oh well, I'm  all good with that. A little of my friend CeeCee is now hanging on Arielle's wall. :) And my decoration is a step further! Yay!! :)

Voilà pour aujourd'hui.
à bientôt!!!
Ok, so that's it for today.
Come back soon!!

Marie-Pierre

PS: la fête d'Arielle c'est samedi. La semaine prochaine, si ça s'est bien passé, je vous montrerai son gâteau de fête. :) Yé!!!
PS: Since Arielle's birthday will happen this week-end, you'll get to see a really nice cake (hopefully!!!!) here next week! :) Wish me luck!

Tuesday, June 5, 2012

première page en ligne / first page online


Salut tout le monde!
Ça y est! j'ai l'honneur de vous annoncer que ma première page est en ligne sur le site de Get it Scrapped!: easy scrapbook pages.
J'imagine que je n'ai pas besoin de vous dire à quel point je suis excitée!!! :)
Comme là-bas il n'y a qu'une seule photo de ma page, je vais vous la présenter ici, mais si ça vous tente, allez me laisser un commentaire là-bas aussi! Savez-vous que vos commentaires tiennes mon blog en vie? Si vous voulez qu'il survive, il faut le nourrir. C'est un peu comme un Tamagotchi. :) Le miens était mort après deux jours. héhé!!

Hi everyone!

First, if you are coming from Easyscrapbookpages and it's your first time here, well, WELCOME to my blog! I hope you'll take some time to check around and maybe even to become a new member. :)

If you are NOT coming from Get it Scrapped, well, welcome back! :) I'm happy to see you again and I'm so excited to tell you that my first page has been published over at Get it Scrapped!: easy scrapbook pages. I'm so very happy. :) But because over there there is just one photo of my layout, I'll show it to you here, with more details. :) Oh and by the way, if you want to leave me some comments and nice words here AND there, it would be GREAT! You know, right, that my blog can only survive if you feed him (with comments!). It's a little bit like a Tamagotchi. Mine was dead after only 2 days. ;) So thanks in advance for helping me continue. 

Pour vous mettre en contexte, le projet de Heidi était d'observer quelque chose d'ordinaire et d'y voir l'extraordinaire! Quand mon événement est arrivé (quand on observe pour vrai, il y a toujours quelque chose qui finit par arriver!), j'ai décidé de le noter dans une lettre que j'allais écrire à ma grand-mère qui est décédée il y a déjà quelques années. J'espère que vous arriverez à bien lire le texte....

So last week in my Art of observation class we had to find the extraordinary in the ordinary of every day. I had to wait a bit to find my extraordinary, but it came. In fact, when you are looking for something, if you look very closely, you'll always find it. ;) I'll show you my page and translate the text afterward.



le texte:

Ok so in my letter, I was telling my grandma how my 3 years old daughter is talking about her quite often, as if she would know her and as if she was part of our family. I find that extraordinary. And just to resume the story, Arielle (my daughter) was on the swing that day. She just learned how to swing without me pushing her. And as I was telling her how high she was going, she began to told that she was going higher than the house, higher than the clouds, higher than the sky, and even higher than Grandma Lorette. :) I found that very touching.

À la fin de ma lettre, j'ai créé une petite scène qui fait référence à la situation décrite dans ma lettre. J'ai estampé l'arbre et j'ai dessiné une petite balançoire. J,ai ajouté à ça quelques nuages, certains estampés et d'autres découpés dans du papier vélin, des boutons et des attaches parisiennes.

At the end of my letter I stamped a little tree and drew a little swing to refer to the story. I also added some washi tape, some buttons and brads and some little clouds, some stamped and some other cut out of vellum paper.


Puis j'ai ajouté une photo de grand-maman Lorette. :) Je l'ai mise dans un petit cadre de polaroid et j'ai noté sur le cadre la date et quelques informations sur la photo. J'ai trouvé ces infos derrière la photo. J'ai reconnu l'écriture de ma grand-mère. AWESOME!

I paired my letter with a photo of my grandma Lorette that I framed in a small polaroid like frame. I added the date and some informations that I found on the back of the picture, written by my grandma herself. AWESOME!


Des éclaboussures d'encre et des petits éléments en carton aggloméré complètent ma page. :)

Some ink splatters and chipboard elements are completing the project. :)

À bientôt!
See you soon!

Marie-Pierre

Saturday, June 2, 2012

Grande nouvelle - Breaking News

Salut tout le monde!!!
Hi everyone!

Non, je ne suis pas enceinte! Arrêtez-moi ça!!
No! I'm not pregnant. Can't believe you thought of that!!

Non, je ne ferme pas mon blog. Quoique j'avoue y avoir pensé pas mal dernièrement.
No! I'm not shutting down my blog. Although I really thought about it this passed week.

Non, mes beaux-parents ne s'en viennent pas passer un autre 3 semaines!!
No! My inlaws are not coming for another 3 weeks!

Vous avez deviné??
So, did you guess??

C'est un rêve devenu réalité.
J'ai été choisie pour faire partie de l'équipe créative de Get It Scrapped!!!!!
Oui oui!! Vous ne connaissez pas?
C'est le site de Debbie Hodge où on trouve énormément d'informations sur le design.
Je suis tellement choyée, privilégiée, excitée!!!!!
Si ça vous tente, allez y faire un tour. Vous ne serez pas déçue. Et à partir de juillet, vous verrez mes créations là-bas! Mais aussi ici, ne vous en faites pas. :) Je continuerai à vous montrer mes pages en détails ici, mais seulement quand elles auront vu le jour là-bas.
It's a dream come true.
I've been chosen to work on the Get It Scrapped design team!!!
Yes!! Really!! Do you know it already?
It's Debbie Hodge's web site where you can learn some serious things about design.
I'm so happy, blessed, excited!!!!!!
If you want, go ahead and go take a look. You won't be deceived. And from July on, you'll see my creations there before you'll see them here. After they came online at Get it Scrapped!, I'll continue to share them here with some yummy details photos. 

Je vous quitte avec des petites cartes cutes et simples que j'ai faites cette semaine:
Ok so before I leave, I'll show you some cute and simple cards that I made this week:


Voici l'invitation à la fête de 4 ans d'arielle. Vous savez ce que ça veut dire? Vous verrez un beau gâteau ici très bientôt!! :) Je suis déjà nerveuse!! lol
This is a birthday invite to Arielle's 4 years old party. You know what it means? You'll get to see a nice cake soon here!! :) I'm already nervous!! lol


Et voici une petite carte de fête que j'ai faite en meme temps que les invitations à la fete d'Arielle. Tant qu'à avoir sorti tout ça!! :)
And this is a birthday card I made while my supplies for Arielle's cards were out and about. :)














À bientôt!!
J'ai une belle page à vous montrer.... bientôt! :)
And off I go!!
See you soon! I have a nice coming soon! :)

Marie-Pierre