Salut tout le monde!
Days 28 and 29. Day 28 was so short that I thought I'd share them together. :) I don't want to overwhelm you with too many photos, but I think you can take this. ;)
Jours 28 et 29. Jour 28 est tellement court que j'ai décidé de vous montrer les deux jours en même temps. Je ne veux pas vous assommer avec toutes mes photos, mais je pense que vous allez être capable de prendre ça. :)
Day 28 is just a half page + a 3x4 page protector for one single card. :) It's from Heidi Swapp and I found it at Michaels. I had to make new holes so that it sits in the middle but it's ok and It's a little bit acting as a page separator between day 28 and 29.
Pour le jour 28 j'ai eu bien assez d'une page simple. J'ai aussi ajouté une petit pochette contenant une seule carte. C'est un produit de Heidi Swapp et j,ai trouvé ça au Michaels. J'ai dû faire des nouveaux trous pour que la pochette soit au milieu de la page. Comme ça elle sert un peu de séparateur entre les jours 28 et 29.
These metallic golden labels are great. :) I bought like 10 sheets when they were on sale at Thanksgiving. I've been using them through an through since I got them.
Ces petites étiquettes dorées métalliques sont super! J'en ai acheté une dizaine de feuilles lors des spéciaux de l'action de grâce et je n'arrête pas de les utiliser depuis.
Here's the little pocket. It was perfect to hold a note harmony (our elf) sent us. I added some glitters and stars and sew the top of the pocket, right throughout the cardstock. I wish I'd have change my white thread for gold one but it's ok.
Ca ici c'est la pochette. Parfaite pour garder une petite note que notre lutine Harmonie nous a laissée. J'ai ajouté des paillettes et j'ai cousu le haut de la pochette.
The reverse side with some more sprinkles.
L'endos.
Day 29 was hockey time for us. The Montreal Canadians played against De Hurricanes here in NC so we just couldn't miss it!!! And look at the seats we got!! Row J! In Montreal for the same price we would have been in the last row of the whole stadium. It was awesome!!
Jour 29, les Canadiens jouaient contre la Caroline alors nous sommes allés voir ça. Avez-vous vu les belles places qu'on avait??? Rangée J. C'était écoeurant! Et on a eu ça pour le prix d'un seul billet dans les rouges au Centre Bell à Montréal!
And before the game started, we ate at the "edge Lounge" It was so awesome, while the players were warming up, to eat junk and drink beer. (We have no family around us so we don't get to go out and drink beer very often) ;) lol I added the Go Habs Go with Photoshop before printing my photo.
Avant la partie on a même pu manger au resto "le Edge lounge" avec vue sur la patinoire. on a regardé le réchauffement avec une bière et de la bouffe d'arena. :) On n'a pas de famille ici avec nous alors c,est vraimentpas souvent qu'on peut sortir et boire de la bière dans l'année! :) J'ai ajouté le Go habs go avec Photoshop avant d'imprimer ma photo.
And here's our little one on the big screen!! She was a favorite of the producer and she appeared there several times and she also caught a Carolina t-shirt. The woman sitting right in front of us was pretty annoyed with us. But that's part of the game I guess when you're rooting for the other team. We were pretty decent though. I told Arielle we could only scream when there was a goal. :)
Et voici notre petite vedette sur le grand écran!! Elle était une des préférés du producteur et elle est pas mal souvent apparu là-haut. Elle a aussi attrapé un chandail de la Caroline. La madame assise juste devant nous était pas mal écoeurée de nous autres! Mais j'imagine que ça fait parti du jeu quand on encourage l'équipe adverse, n'est-ce pas? On a été pas mal gentils. J'avais dit à Arielle qu'on pouvait crier seulement quand notre équipe faisait un but. Et j,ai fait quelques petites exceptions…pour la madame. ;)
So anyway, that's it for today. I'll catch up with you tomorrow for days 30 and 31.
Take care,
Alors voilà pour aujourd'hui. Je vous revois demain pour les jours 30 et 31.
à bientôt!!
Marie