Salut tout le monde!
Hi everyone!
Cette semaine j'ai eu 35 ans!! :)
Et j'ai eu une super belle fête!!! Une de mes plus belles fêtes à vie! :)
La raison: mon amie Geneviève est venue passer 3 jours avec moi et j'ai été SU-PER gâtée! Et vous savez, même à 35 ans on aime ça être gâtée!! :)
This week I turned 35!
I had a very nice birthday!!! One of the best birthday EVER! :)
My friend Genevieve visited me and stayed with us for 3 days. I was spoiled! And you know, even at 35, we like to get spoiled. :)
Voici quelques petites gâteries:
Here are some special things that happened while she was here:
- un premier cadeau le 22 à minuit (ma fête c'est le 23): mon écriture digitalisée!!! :) Ca faisait super longtemps que je voulais faire ça alors là je vais l'avoir pour vrai. J'ai vraiment hâte de voir de quoi ça va avoir l'air. :)
- a first birthday gift on the 22nd at midnight (my birthday is on the 23rd): my handwriting digital. I wanted that for a while now and now I will have it!! I'm really eager to see how it will turn out.
- Un passage au parc.
- Some time at the playground.
- Suivi d'un yogourt glacé chez TCBY avec Geneviève, Alexandra et mes filles. :)
- Followed by a frozen yogourt at TCBY.
On se préparait à souffler la "chandelle" :)
We were about to blow out "the candle". :)
- Du magasinage de scrap chez Michaels.
- A shopping spree at Michaels.
- Le lendemain matin, le 23, j'ai ouvert mon cadeau de fête de la part de Pat: une SILHOUETTE CAMEO. Je sais, incroyable!! J'étais tellement tellement tellement contente!!!!
- When I woke up the next morning, on the 23rd, I got to open my gift from Patrick: a brand new SILHOUETTE CAMEO!!!!!!!!!! I know, it's AWE-SOME!
- Des cadeaux pour moi et les filles (donc aussi pour moi!) :)
- Some more gifts for me and the girls.
Voici la moitié de mon cadeau: du chocolat provenant de mon village en Suisse!!!! Et l'autre moitié du cadeau (une petite boite fait main remplie de rubans), je ne peux pas croire qu'on ne l'a pas prise en photo!! Gen??! C'était toi qui était à la caméra!! lol
Here's the first half of my gift: some chocolate coming directly from my swiss village's chocolate factory!! Incredible! And the other half was a hand made box filled with ribbons. i can't believe that we didn't photograph that one!! Gen was behind the camera.
- Ensuite j'ai fait à souper (du BBQ - d'habitude c'est Pat qui est au BBQ alors là j'étais bien fière de moi!! Pat ne pouvait pas souper avec nous à cause du travail.) pendant que Geneviève jouait avec les filles. C'est génial ça!!! J'étais surtout contente que Geneviève soit là car sinon j'aurais été toute seule à mon souper de fête. Yé Gen!! :)
- After opening the gifts I got to cook while Gen was playing with the girls and their new toys. :) I cooked some BBQ and was really proud of myself since usually, Patrick is the one standing in front of the grill. :)
Arielle et Maya ont été bien gâtées! Gen fait ça à merveille! :)
Arielle and Maya were spoiled too! Gen is a great friend for me and for the girls! :)
- Ensuite j'ai eu mon gâteau officiel #1: une tarte aux pommes faite par Pat.
- After dinner I got my first birthday cake: an apple pie made by Pat.
Petit moment d'émotions, juste avant de souffler mes bougies. :)
Some emotions here as I'm about to blow out my candles. :)
- Pat a finit par arriver et nous avons pu aller magasiner chez AC Moore!! :)
- Pat finally got home and Gen and I got an hour to go shopping at AC Moore. :)
- Puis j'ai eu droit à mon gâteau officiel #2 (il fallait attendre que les filles soient couchées)
- After that I got my cake #2 (we had to wait for the girls to be in bed)
Vous ne rêvez pas, ceci est un gâteau en chocolat!!!
Chocolat noir pour la base et chocolat blanc pour le haut. Les boutons sont en fondant.
Effectivement, ça prend Geneviève pour penser à ça!
No you don't dream, this is a cake made out of chocolate!!!
Black chocolate for the base and white chocolate for the top. The buttons are made out of fondant.
Yes, there's only Gen to think of something like that!!!
Le clou..... tadam!!! On peut enlever le couvercle du gâteau et on se rend compte alors que le gâteau est vide et qu'à l'intérieur il y a....... DES CHIPS AU VINAIGRE!! Mes préférés! :) lol Pour celles qui trouvent ça bizarre, l'histoire c'est que le sucre ne me fait pas du bien et quand Geneviève m'a dit qu'elle me ferait un beau gâteau, je lui ai rappelé que je serais probablement malade si je mangeais du gâteau. Comme elle sait que j'aime beaucoup les chips et le chocolat noir, elle a combiné les 2 et m'a concocté le gâteau PARFAIT pour moi!! :)
And the best part of the cake: the inside is filled with salt and vinegar chips!!!! My favourite ones!! If you find it strange, the story is that I can't eat sugar because I get sick (headache every time!) so Gen new that I liked chips and black chocolate (I can eat that without having a headache...go figure!) and she mixed the two and that's what it gave: the PERFECT cake for me. :)
Moi j'ai mangé les chips et elle elle a mangé le chocolat!! lol
I ate the chips, she ate the chocolate!! lol
- Le lendemain on est allé mener Arielle à l'école et on a eu une heure et demie dans ma boutique de scrap +25% de rabais sur tout!! :)
- The next morning we brought Arielle to school and we got 1:30 to shop at my local scrapbook store + 25% on everything. :)
- Une visite au Kohl's
- A short trip to Kohl's
- Un diner au Olive's Garden
- Lunch at Olive's Garden
- Puis encore du temps dehors ensemble.
- And some more time to play outside with the girls.
Moi et Alexandra. :)
This is me with Alexandra
- Ce soir-là on s'est payé une petite soirée de bricolage (il était temps!!). On s'est réchauffé avec des cartes, puis Gen s'est lancée dans une page. :) On a eu beaucoup de plaisir. :)
- That evening we got to craft together. We warmed up doing some cards and then Gen started a scrapbook page. we had a lot of fun
C'est avec le coeur gros qu'on s'est laissée à 2h du matin, puis pour de bon le lendemain matin quand Gen a dû rentrer chez elle. Mais ce n'est qu'un au revoir..... :)
It was hard to say goo bye at 2 in the morning and it was even harder the next morning when Gen had to leave for good. But it's just a matter of time until we'll meet again. We live so close to each other now. :) (6 hours drive)
Merci Gen pour toutes ces délicieuses attentions! Je n'oublierai pas cette fête de ci tôt. Et j'ai bien hâte de terminer mon
"file folder" d'anticipation. :)
Thanks Gen for all those nice attentions! I will not forget this birthday in a looooong time. And I'm eager to fill in my anticipation file folder with all our nice pictures and memories. :)
à bientôt!!
see you soon!!
Marie-Pierre